Her nefis ölümü tadacaktır. Sonunda bize döndürüleceksiniz. Ankebut-57
Bu dünya hayatı sadece bir eğlence ve oyundan ibarettir. Asıl hayat ahiret yurdundaki hayattır. Keşke bilseler! Ankebut-64
Ahi ente hurrun (müzikli versiyonu)
Ahi ente hurrun (müzikli versiyonu)
أخي أنت حرٌ وراء السدود .. أخي أنت حرٌ بتلك القيود
إذا كنت بالله مستعصما .. فماذا يضيرك كيد العبيد
...
أخي ستبيد جيوش الظلام .. و يشرق في الكون فجر جديد
فأطلق لروحك إشراقها .. ترى الفجر يرمقنا من بعيد
...
أخي قد أصابك سهم ذليل .. و غدرا رماك ذراعٌ كليل
ستُبترُ يوما فصبر جميل .. و لم يَدْمَ بعدُ عرينُ الأسود
...
أخي قد سرت من يديك الدماء .. أبت أن تُشلّ بقيد الإماء
سترفعُ قُربانها ... للسماء .. مخضبة بدماء الخلود
..
أخي هل تُراك سئمت الكفاح .. و ألقيت عن كاهليك السلاح
فمن للضحايا يواسي الجراح .. و يرفع راياتها من جديد
...
أخي هل سمعت أنين التراب .. تدُكّ حَصاه جيوشُ الخراب
تُمَزقُ أحشاءه بالحراب .. و تصفعهُ و هو صلب عنيد
..
أخي إنني اليوم صلب المراس .. أدُك صخور الجبال الرواس
غدا سأشيح بفأس الخلاص .. رءوس الأفاعي إلى أن تبيد
...
أخي إن ذرفت علىّ الدموع .. و بللّت قبري بها في خشوع
فأوقد لهم من رفاتي الشموع .. و سيروا بها نحو مجد تليد
...
أخي إن نمُتْ نلقَ أحبابنا .. فروْضاتُ ربي أعدت لنا
و أطيارُها رفرفت حولنا .. فطوبى لنا في ديار الخلود
...
أخي إنني ما سئمت الكفاح .. و لا أنا أقيت عني السلاح
و إن طوقتني جيوشُ الظلام .. فإني على ثقة ... بالصباح
..
و إني على ثقة من طريقي .. إلى الله رب السنا و الشروق
فإن عافني السَّوقُ أو عَقّنِي .. فإني أمين لعهدي الوثيق
..
أخي أخذوك على إثرنا .. وفوج على إثر فجرٍ جديد
فإن أنا مُتّ فإني شهيد .. و أنت ستمضي بنصر جديد
...
قد اختارنا الله ف دعوته .. و إنا سنمضي على سُنته
فمنا الذين قضوا نحبهم .. ومنا الحفيظ على ذِمته
...
أخي فامض لا تلتفت للوراء .. طريقك قد خضبته الدماء
و لا تلتفت ههنا أو هناك .. و لا تتطلع لغير السماء
..
فلسنا بطير مهيض الجناح .. و لن نستذل .. و لن نستباح
و إني لأسمع صوت الدماء .. قويا ينادي الكفاحَ الكفاح
...
سأثأرُ لكن لربٍ و دين .. و أمضي على سنتي في يقين
فإما إلى النصر فوق الأنام .. وإما إلى الله في الخالدين
Ahi ente hurrun vera essudûd
Ahi ente hurrun bitil kel uyûd
İza künte billahi müstağsima
Femaza yedîru ke keydül abid
Ahi satebidu cuyu şû zalâm
Ve yuşrigu fil kevni fecrun cebir
Fe etligliru hike işragaha
Teral fecra yerumu guna min beıyd
Ahi gud sarât min yedey ked dima
Ebet entüşella bigaydil ima
Seterfa a gurbaneha lilsema
Muhadda bâten bi misalil hûlud
Ahi hel türake seim telkifah
Ve el gayte an ke hileykes silah
Femen liddaha ya yu
Ve yerfa u ra ye teha min cedid
Ahi inne nil yevme sal bil murasi
dukku suhüral cibalil ra vasi
Ğaden se u şihu bi fe’sil halasi
Ru u sel efe ığy ila en tebit
Sees eru lakin lirabbin ve din
Ve emdî ala sunneti fi yegîn
Feimma ilal nasri fevgal enam
Veimma ilalahi fil halidin
Ahi inneni maseimtül kifah
Ve la ene e gaytü annil silah
Fein ane mittü feinni şehid
Ve ente setemdî bi nesrîn mecid
Ve inni ala sigatîn min tarigî
İlallahi rabbissena veşşurugî
Fein afenis sevgu ev agani
Fe inni eminün liahdil vesigî
Ahi fem dila telte fitlil vera
Tari guke gad haddabethud dima
Vela teltefit hahüna ev hünak
Vela tetedallağli ğayrissema (
Felesna bidayrin mehidîl cenah
Ve len nüstezelle ve len nüstebeh
Ve innili esmau sav tatdima
Gaviyen yüna dil kifahel kifah
Ahi in zerafte aley yeddümuu
Ve belleltegabri bi fiha hüşuu
Fe ev gıd lehüm min rufati şümuu
Ve siru biha nahve mecdin telid (
Ahi inne müt nelga eh ba bena
Feravda tü rabbi u ıydet lena
Ve eddiyaru ha raf rafet hav lena
Fetube lena fi diyaril hulud
Ahi ente hurrun vera essudûd
Ahi ente hurrun bitil kel uyûd
İza künte billahi müstağsima
Femaza yedîru ke keydül abid
.
Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi